More
See all Show me
14. Prendre l'air
1 year ago
12. Chants Africains
1 year ago
11. Fofana Danse
1 year ago
10. Parasols Koyaka
1 year ago
9. Jean Paul EFFE
1 year ago
8. Brigitte Brandeau
1 year ago
7. Side-cars et motos
1 year ago
5. Colette Birambo
1 year ago
2. Juju Alishina
1 year ago
1. "Futurs Proches"
1 year ago
Dans quelques temps ... Dans quelques instants.
In some time ... In a few moments.
_____

••• English dialogues "Futurs Proches" "Near Future"

00’38’’ (Voix Off Début) : Ensuite il partit.
Then , he left.

00’41’’ Il marcha longtemps dans la nuit.
He walked for a long time in the night .

00’44’’ Longtemps, il en vain à douter du bleu du ciel et de la chaleur du soleil.
For a long time, he almost doubt the blue of the sky and the heat of the sun.

00’50’’ Il commençait à comprendre, à quoi servaient les mots qu’il entendait.
He began to understand the use of the words he was hearing.

00’56’’ Des visages venaient l’éclairer …
Faces came to light him.

01’00’’ … les visages venaient le voir.
Faces came to see him.

01’03’’ Ils lui souriaient dans le noir.
They were smiling in the dark.

01’05’ Il sourit, il ouvrit les yeux …
He smiled and opened his eyes.

01’09’’ … la nuit était toujours là !
The night was still there !

• Pose

01’17’’ (Adam) Moi je me suis sauvé, c’est pour ça que je suis ici !
I, I escaped, that’s why I’m here !

01’28 (Vanessa) Pourquoi on est aussi fatigué ?
Why are we so tired ?

01’34’’ (Adam) J’ai un peu connu le sud, c’était bien là-bas !
I knew the south a little, it was great over there !

01’38’’ (Ali) Moi, ce que j’aime, c’est quand le ciel est tout bleu et qu’on voit de grandes traînées blanches ?
I, what I like, it’s when the sky is quite blue and we see the big white trails ?

01’43’’ (Ali) Je crois que s’est des oiseaux qui volent très très haut.
I believe they are birds which fly very, very hight in the sky .

01’47’’ (Blanche) Des oiseaux, ça fait longtemps qu’on en a pas vu !
Birds, it has been a long time since we saw one.

01’52’’ (Anita) Moi, ce que j’aime le plus, c’est les nuages !
I, the thing I like the most are clouds.

01’57’’ (Caroline) Pourquoi on est encore là ?
Why are we still here ?

02’00’’ (Esther) Certains disparaissent parfois …
Some disappear sometimes.

02’04’’ … Peut-être qu’un jour, on viendra nous chercher.
Maybe one day, someone will come for us.

02’09’’ (Edern) Moi j’aimerais tant voir la mer.
I, I would like so much to see the sea.

02’13’’ (Adam) C’est ce qui me manque le plus ici, l’odeur de la mer
It’s the thing I miss the most here, the odor of the sea.

02’18’’ (Ali) Moi, ce que j’aimerais par-dessus tout, c’est de voir en vrai des bateaux.
I, what I would like over all, it’s to see reals boats.

02’22’’ … Ce que j’aimerais me promener sur un bateau.
That I would like to walk on a boat.

02’27’’ (Blanche) Il paraît qu’avant, il y avait des animaux partout.
Before there were animals everywhere.

02’’31 (Edern) Peut-être on va les voir un jour les animaux ?
Maybe, one day we’ll see the animals.

02’36’’ (Cléo) Ca devait être bien avant !
That had to be well before.

02’40’’ (Esther) Il faut qu’on oublie tout ça, c’est pas pour nous.
We have to forget all this, it’s not for us.

02’44’’ (Adam) A l’endroit où nous sommes, il paraît qu’il y avait des enfants qui courraient.
Where we’re standing, there were children who would run.

02’50’’ (Cléo) Pourquoi on ne peut pas le voir tout ça ?
Why can’t we see all that ?

02’54’’ (Anita) Ca fait longtemps qu’on est là !
It’s been a long time we’re here !

02’58’’ (Ali) Je crois qu’on nous oublie, il y a trop d’enfants comme nous !
I believe they are forgetting us, there are too many children like us !

03’04’’ (Léonce) Peut-être c’est qu’on rêve !
Maybe it’s because we’re dreaming !

03’08’’ (Cléo) Je suis sure qu’on peut partir d’ici !
I’m sure we can leave this place !

03’13’’ (Adam) Moi, je me suis échappé et je m’échapperais encore !
I escaped before and I will escape again !

03’19’’ (Esther) J’aimerais bien me sauver moi aussi !
I would like to escape too !

03’23’’ (Cléo) Peut-être que la terre elle est fatiguée ?
Perhaps, the earth is tired !

03’27’’ (Joseph) Oui, la terre elle est fatiguée des hommes, elle est épuisée, …
Yes, the earth is tired of the men, the earth is exhausted, …

03’32’’ … les hommes ils ont usé la terre, ils ont épuisé la vie.
Men, they damaged the earth, they exhausted life.

03’38 (Léonce) Pourquoi on peut pas les voir ?
Why can’t we see them ?

Larmes d’Anita - Anita tears

03’59’’ (Edern) Les voyages, il paraît que c’est bien les voyages.
Journeys, it seems that it’s nice, the journeys.

04’02’’ … On voit des paysages, on voit des montagnes.
We see beautifull landscapes, you see montains.

04’05 (Ali) Les montagnes, ce sont des espèces de dunes de neige.
Montains are sort of dunes of snow.

04’10’’ (Anita) C’est quoi la neige ?
What is that snow ?

04’12’’ (Ali) La neige c’est tout blanc et c’est très froid ?
The snow, it’s quite white and very cold.

04’15’’ … Ca tombe du Ciel tout doucement et sur le sol ça glisse !
It falls down slowly from the sky and it’s slippery on the ground !

04’20’’ (Anita) J’aimerais bien glisser sur la neige.
I would like to slipp on the snow.

04’27’’ (Edern) dis nous, comment c’était dans le sud ?
Tell us, how was it in the south ?

04’30’’ (Adam) dans le sud, c’est comme ici, mais c’est le sud …
In the south, it’s like here but it’s the south…

04’33’’ … l’hiver le soleil est plus chaud …
In winter, the sun is warmer…

04’36’’ … et puis, il y a quelque chose dans l’air qui nous fait sentir la mer toute proche !
And there is something in the air which makes us fell the proximity of the sea.

04’41’’ (Esther) Et comment on fait pour voyager ?
And how do we do to travel ?

04’44’’ (Adam) Il suffit d’y penser très très fort et ça arrive …
Just think about it really hard and it happens…

04’48’’ … un beau jour tu voyages et tu te retrouve ailleurs.
One day, you travel and you find yourself elsewhere.

04’52’’ (Vanessa) Moi, j’aime bien écouter le histoires anciennes.
I, I really like to listen to the ancients stories.

04’55’’ (Edern) C’est comment les autres endroits ?
How is it elsewhere ?

04’56’’ (Anita) Moi ce que j’ai peur, c’est du noir !
I, what I’m scare of, it’s the dark.

04’58’’ (Crickette) Heureusement qu’on est toutes ensemble !
Fortunately, we’re together !

05’00’’ (Blanche) Bientôt, on va venir nous chercher, …
Soon, they will come for us.

05’03’’ … les prochains ce sera nous.
We’re the next ones.

05’04’’ (Caroline) Mais tout ça on ne nous le dit pas !
But all that, nobody is telling us !

05’07’’ (Adam) Bien sur qu’on peut partir d’ici !
Of course we can leave this place.

05’09’’ (Esther) Il faut qu’on oublie, c’est pour ça qu’on est là.
We have to forgot that, that’s why we’re here.

05’11’’ (Léonce) On peut rêver n peu quand même !
We can dream a little bit, no !!

05’13’’ (Cléo) Peut-être, quand la terre sera bien reposée, elle voudra bien de nous.
Perhaps, after a good rest, the earth will accept us.

05’16’’ (Joseph) Chut, doucement, faites moins de bruit, on va nous entendre.
Shh, be quiete, somebody will hear us.

• Pose

05’31’’ (Voix Off Fin) Elle, elle attend.
Her, she’s waiting.

05’33’’ Elle est dans le confort et elle attend.
She’s in confort and she’s waiting.

05’36’’ Depuis longtemps déjà.
For a long time now.

05’38’’ elle a décidé de ne pas partir seule.
She has decided not to leave alone.

05’41’’ Elle pense qu’il a besoin d’elle.
She thinks he needs her.

05’44’’ Elle croit qu’il viendra la chercher.
She believes he will come for her.

05’46’’ Qu’il voudra l’emmener avec lui.
That he will want to take her with him.

05’49’’ Loin, il l’emportera loin de ce qu’elle est ici.
Far, he will take her far from what she is here.

05’53’’ Loin de cette façon qu’elle a d’exister.
Far from her way to exist.

05’56’’ Loin de ce quelle n’aime pas.
Far from what she hates

05’59’’ Loin de ce qu’elle est devenu.
Far from what she has become.

Credits

15 Likes

  • Very clever moving drama with a psychological twist … impressive technique and videography as well as intriguing concept. I’m not very good at translating French, but I will gain more insight later from friends who have a good command of the French language, so I’ll report back later Fauchier.

    Chris
  • Beyheef 11 months ago
    Thank you very much for your nice comments.
    Bernard
  •  
  • Beyheef 1 year ago
    Chris Good
    Thank you for your compliments. We will now work
    the image to give one side a little futuristic and surrealistic.
    See you soon. Bernard
  • Thank you so much for the detailed translation - very kind indeed.
    incroyable résumé drame futuriste.

    Kindest regards

    Chris
  •  
  • MariaNYC plus 1 year ago
    This is very very very FANTASIKKKKK! I love it - it is brilliant. For me the visuals speak for themselves and tell the story well but I would love to see a version of this with an English translation - it is very powerful.
  •  
  • Serge Narbonne 1 year ago
    Good morning
    I love your video.
    Get your movies with r-large teams?
    Alain
  • Beyheef 1 year ago
    Tanks
  •  
  • Veronique Pastre 1 year ago
    You've done is a very beautiful film.
    Many slow and poetry.
    Elsa
  • Beyheef 1 year ago
    Tanks
  •  
  • Beyheef 1 year ago
    Merci Alain, je pense à un sujet à partir du balancement.
  •  
  • faufur 1 year ago
    Ca va etre encore mieux d'ici peu...
  •  
  • jlouis rochard 1 year ago
    éminemment poétique....et sacrément pédagogique!
    chapeau!
  • Beyheef 1 year ago
    Merci Jean Louis.
    Vous êtes de quel coin de l'ouest ?
  •  
  • MariaNYC plus 1 year ago
    I had a feeling the words to this were great- and I was right! Absolutely wonderful story told so poetic, I thank you for placing the script here- just wonderful Bernard - this is one of my favorite videos I've seen on Vimeo and one of the best created!
  • Beyheef 1 year ago
    Maria thank you for the next time I try to do a version in English.
  •  
  • CONTINENT 1 year ago
    Beaucop de magie dans ce court-métrage.
  • Beyheef 1 year ago
    Une approche qu'on espère promise à un bel l'avenir.
  •  
  • Nadine Slow 1 year ago
    Many slow and intensity! I really like.
    Beaucoup de lenteur et d'intensité ! j'aime beaucoup.
  • Veronique Pastre 3 months ago
    Yes, I love this style but very quiet now.
    Oui, j'aime beaucoup ce style tranquille mais très présent.
  •  
  • Beyheef 1 year ago
    C'est dans le ralentissement du rythme effréné et la recherche de la sérénité que l'avenir des hommes se joue sur la planète en ce moment si périlleux.
  • Veronique Pastre 3 months ago
    Quite right
    Tout à fait juste
  •  
  • CHM 9 months ago
    J'apprécie tellement la sensibilité !
    A regarder sereinement mais avec intensité.
    Excellent, bravo !
  •  
  • Serge Narbonne 3 months ago
    Under these videos this time!
    Moins de videos ces temps ci !
  •  
This conversation is missing your voice. Take five seconds to join Vimeo or log in.

Advertisement

Statistics

  •  
    plays
    likes
    comments
  • Total
    plays 288
    likes 15
    comments 23
  • Nov 12th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 11th
    plays 1
    likes 1
    comments 0
  • Nov 10th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 9th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 8th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 7th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 6th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 5th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
Previous Week

Downloads

Please join Vimeo or log in to download the original file. It only takes a few seconds.